close
因為工作關係,有時需要致電給海外的客戶。跟海外客戶溝通,當然要使用英語了。因為語言不通,有時會遇到些好氣又好笑的事。


有一次打給日本的客戶,對方用流利的英語應對了幾句後,突然說:「你可以講國語嗎?」然後整通電話就變成用國語溝通。究竟是因為對方覺得用國語較輕鬆,還是因為我的英語太難聽呢?

同事分享他打給內地客戶的經歷。因為是內地客,同事想當然地用普通話溝通,怎知對方說:「對不起,你的國語太難聽,請說白話。」害同事十分尷尬。又有一次同事打給廣州的客戶,對方竟說:「既然是香港打來的,怎麼不說廣東話?」後來那客戶解釋,內地常常有很多人假冒身份致電,故香港公司大多以廣東話來證明自己的身份。

再說回自己的經歷。早幾天我打去日本的客戶,對方用日語說了些歡迎詞(大概是午安歡迎致XX公司)。我用英語說明來意後,對方突然沉默,然後「喀」的一聲,她竟然.掛了線。再接再厲打過去,這次只簡單說要找xx先生。聽到對方跟同事商量了一會兒,然後聽到她說甚麼「here」。我想確認一下,說了句:「he is not here?」對方又沉默了,然後再掛了線!

我只想找負責人而已,怎麼也這樣困難的?



--------------

昨日金句:
你的話是我腳前的燈,是我路上的光。   詩篇119:105

今日金句:
わたしはあわれみは好むが、いけにえは好まない。 マタイ127

arrow
arrow
    全站熱搜

    珼玥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()